X
تبلیغات
رایتل
شنبه 13 مرداد‌ماه سال 1386 ساعت 10:38 ق.ظ

[گزینتی گونوGəzinti Günü]

(سیزده بدر)

 

سیزده بدر گونه قاچچاقانوندا [گزینتی گونو قاچاغانیندا] [٥٠]

قاچچاردیک و قزلره ایته لردیک [قاچاردیق و قیزلاری ایته له ردیک]

اوغلان و قیز کریز باشونا گیدردیک [اوغلان و قیز آستارخ باشینا گئده ردیک]

تپه باشه توز اولار اوخیاردیک ["تپه باشی توز اولار" اوخویاردیق]

 

دسته دسته قز اولار اوخیاردیک ["دسته دسته" قیز اولار اوخویاردیق]

اوی قز سنی بویماقی قیریلیبده [اوی قیز، سنین بویماغین قیریلیبدیر] [٥١]

اوتوروب مونجوقونه دوشورردیک [اوتوروب مینجیغینی دئشیره ردیک] [٥٢]

اوی قز بو چرقد سنی نه دوشوبده [اوی قیز، بو چرقد سنین می دوشدوبدور؟] [٥٣]

 

اگیل دسمالی گوتور قز دییه ردیک [اه ییل یایلیغی گٶتور قیز، دییه ردیک]

.....

 

[یومورتا اویونوYumurta Oyunu ]

تخم مرغ بازی

 

کوینه قلعه حامامونی داموندا [اسکی قالا یوواناغینین دامیندا]

جوانلار یغلیب نومورتا اوینار [گنجلر ییغیلیب یومورتا اوینار]

مجید نومورتاسون قویوب قاطارا [مجید یومورتاسینی قویوب قاتارا]

بیر پشک آتار آتموش نومورتا اورتار [بیر پوشک آتار، آلتمیش یومورتا اوتار]

 

بیز ده قاطاردا چوخ اوتوزدوراردیک [بیز ده قاتاردا چوخ اوتوزاردیق]

گادومنان دا پشکلر بیزه دوشاندا [آراسیرا دا پوشکلر بیزه دوشه نده] [٥٤]

اووده بول یاغلی نیمرولار یییردیک [ائوده بول یاغلی یاغ-یومورتا یییه ردیک]

....

 

[چکیلیشÇəkiliş ]

قرعه کشی

 

باهار اولاندا سبزیلار چیخاندا [یاز اولاندا، گٶیه ره نتیلر چیخاندا]

رفیقلرینن باهم چوله گیدردیک [آرخاداشلارلا بیرلیکده چٶله گئده ردیک]

چولده خلقی دییم اکینه ایچینده [چٶلده خالقین دئم اکینی ایچینده]

گزردیک و اوت و سبزه درردیک [گزه ردیک و اوت-گٶیه ره نتی دره ردیک]

 

هر کس بیر کومما اوت اورتیا قویموش [هر کس بیر کوما اوت اورتایا قویموش]

اوت کومماسه اوستونه پشک آتاردیک [اوت کوماسی اوستونه پوشک آتاردیق ]

خدابخشیلر پشک ده چوخ اوستاده [خودابخشیلیلر پوشکده چوخ اوزمان ایدی]

بیز معمولن پشکده اوتوزدوراردیک [بیز گنه لده پوشکده اوتوزاردیق]

...

 

[آداق بایرامی و مینجیق آتماAdaq Bayramı Və Mıncıq Atma ]

عید قربان و منجوق اندازی

 

قوربان گیجه لره هامه جوانلار [آداق گئجه لری هامی گنجلر ]

بیر اووده یغیلیب مونجوق سالاردیک [بیر ائوده ییغیلیب مینجیق سالاردیق ]

مونجوقلاره بیر دولیا سالاردیک [مینجیقلاری بیر گویومه سالاردیق]

سوله دوله نه بیر میخدن آساردیک [سولو گویومو بیر چیویدن آساردیق] [٥٥]

 

او میخ گرگ شوردنگ آستوندا اولسون [او چیوی گره ک یاغمورلوق آستیندا اولسون] [٥٦]

یاغوش سویه گلسین کریزلر دولسون [یاغیش سویو گلسین، آستارخلار دولسون]

گیجه تزدنه جک اولدوز سایاردیک [گئجه ائرته نه دک اولدوز سایاردیق]

صاباح بیرام قوربانلارون که سنده [یارین بایرام آداقلارین کسه نده]

یغیلیب دووله نه میخدن آلاردیک [ییغیلیب گویومو چیویدن آلاردیق]

 

بیر آق چادور خوشبخت گلین چادوره [بیر آغ چادیر، موتلو گلین چادیری ]

مونجوقله دووله اوستونه چکردیک [مینجیقلی گویومون اوستونه چکه ردیک]

بیر خوش زبان گوزل خانوم گلرده [بیر دیلجیمه ن گٶزه ل خانیم گله ردی]

قز و اوغلان، اونی دوورون آلاردیک [قیز و  اوغلان اونون چئوره سینی آلاردیق]

 

گوزل خانوم بیر گوزل شعر اوخورده [گٶزه ل خانیم بیر گٶزه ل قوشوق اوخوردو ]

اوشاق دووله دن بیر مونجوق چاقارده [اوشاق گویومدن بیر مینجیق چیخاردی]

او شعری معناسون تفسیر ایله رده [او، قوشوغون آنلامینی یوروملایاردی ]

مونجوق صاحبینی فاله بیلردیک [مینجیق یییه سینین ایرکینی بیله ردیک]

......

 

[چربی اویونجوÇərbi Oyuncu ]

رقص چرپی

 

ماممد حنیفه دای چرپی گیدیرده [ماممد حنیفه دایی چربی گئدیردی]

عطاب گیدیب اونی بورکون گوتورده [عطاب گئدیب اونون بٶرکون گٶتوردو]

دووره له بورکه اوز باشونا قویورده [چئوره لی بٶرکو اٶز باشینا قویاردی]

الینه بیر ایپک دستمال ویریرده [الینه بیر ایپه ک یایلیق وئره ردی]

 

دوگولچه هوچ چاواش چاواش دیییرده [داوولچو هوچ چاواش، چاواش دییه ردی]

عرراضا گلینه آت دا گلیرده [علیریضا؟ گلینی آتدا گلیردی ]

.....

del.icio.us  digg  newsvine  furl  Y!  smarking  segnalo